Other translations:

Milarepa's Vows

I was so frightened of samsara, I turned to the lama for help,
And through the kindness of Marpa the Translator, I made the following vows:

Until I taste the supreme flavor of Dharma that's genuine,
I will not think about any outer objects—I won't get distracted.

Until I master the path of methods, I'll practice it quietly,
I won't go around demonstrating yogic conduct, I won't try to show off.

With the lord Naropa's pith instructions, empowerments and conduct,
I will uphold the great lineage of the Kagyü, I'll never let it down.

I'll first give rise to bodhichitta aspiration and application,
Then I won't practice Dharma for myself alone, I'll practice for everyone.

In Tibet, this land of snows, to students fortunate and true,
I will spread the teachings of Marpa's secret conduct, spontaneous and natural.

Whatever it is that pleases the lama is what I will strive to do.
Whatever it is that makes the lama happy is what I will strive to do.


Sung by Milarepa to Likor Charuwa to show how his present practice accords with his former vows to benefit beings and Dharma teachings.Tibetan page 677.
Under the guidance of Dechen Rangdrol, translated by Ari Goldfield, May 18, 2003, Karma Tengyal Ling, Germany. Translation copyright 2012, Ari Goldfield.